Traducción para Artillería inmanente de un texto de Giorgio Agamben publicado por primera vez el 29 de enero de 2024 en el sitio web de la editorial italiana Quodlibet, donde publica habitualmente su columna «Una voce». Todo el mundo recuerda la anécdota, narrada por Sócrates en el Teeteto, de la sirvienta tracia, «ingeniosa y […]
Traducción de un texto de Jacques Fradin publicado originalmente en lundimatin, núm. 368, 30 de enero de 2023. Se trata de las anotaciones de síntesis que Jacques Fradin mandó a un debate organizado en La Parole Errante, un «espacio autogestionado de experimentación política, cultural y social en Montreuil, Seine-Saint-Denis». La política destituyente o de […]
La siguiente correspondencia entre Giorgio Agamben y Furio Jesi se publicó con la siguiente nota introductoria de Andrea Cavalletti en el dossier «Furio Jesi. Mitopolitica», editado por Emanuele E. Pelilli y James R. Martel, en Pólemos. Materiali di filosofia e critica sociale, núm. 1, marzo de 2022, año II, pp. 341-364. Nota introductoria de […]
Traducción de un texto de Marcello Tarì publicado en italiano en el sitio web de Settimana News el 2 de enero de 2024. «El profesor», así solíamos llamar a Toni Negri entre nosotros, jóvenes activistas del altermundialismo naciente. Hacía tiempo que conocía sus textos incendiarios, pero sólo lo conocí en persona cuando, desde el […]
Traducción de un ensayo de Luhuna Carvalho publicado originalmente en el sitio web de Ill Will el 31 de diciembre de 2023. Los situacionistas afirmaron una vez que tenían un padre al que amaban, el DADA, y un padre al que rechazaban, el surrealismo. Para muchos de nosotros, Toni Negri era ambas cosas. Demasiado […]