{"id":572,"date":"2017-08-09T11:20:12","date_gmt":"2017-08-09T16:20:12","guid":{"rendered":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/?p=572"},"modified":"2017-08-09T11:33:39","modified_gmt":"2017-08-09T16:33:39","slug":"giorgio-agamben-que-queda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/?p=572","title":{"rendered":"Giorgio Agamben \/ \u00bfQu\u00e9 queda?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-575\" src=\"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/files\/2017\/08\/agamben-4.jpg\" alt=\"\" width=\"750\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/files\/2017\/08\/agamben-4.jpg 750w, https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/files\/2017\/08\/agamben-4-300x160.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/p>\n<div style=\"line-height: 150%;text-align: justify;text-indent: 0.5cm\">1. \u00abTengo tal desconfianza en el futuro, que hago proyectos s\u00f3lo para el pasado\u00bb. Esta frase de Flaiano \u2014un escritor cuyas bromas deben ser tomadas completamente en serio\u2014 contiene una verdad sobre la cual vale la pena reflexionar. El futuro, como la crisis, es hoy efectivamente uno de los principales y m\u00e1s eficaces dispositivos del poder. Ya sea agitado como un amenazante espantap\u00e1jaros (empobrecimiento y cat\u00e1strofes ecol\u00f3gicas) o como un radiante porvenir (como empalagoso progresismo), se trata en todos los casos de hacer pasar la idea de que tenemos que orientar nuestras acciones y nuestros pensamientos \u00fanicamente hacia \u00e9l. De que tenemos, por tanto, que dejar de lado el pasado, que no se puede cambiar y es entonces in\u00fatil \u2014o a lo sumo conservarlo en un museo\u2014 y, en cuanto al presente, interesarnos en \u00e9l s\u00f3lo en la medida en que sirve para preparar el futuro. Nada m\u00e1s falso: la \u00fanica cosa que poseemos y podemos conocer con alguna certeza es el pasado, mientras que el presente es por definici\u00f3n dif\u00edcil de aferrar y el futuro, que no existe, puede ser sacado de la manga por cualquier charlat\u00e1n. Desconf\u00eden, tanto en la vida privada como en la esfera p\u00fablica, de quien les ofrezca un futuro: esta persona est\u00e1 buscando casi siempre atraparlos o enga\u00f1arlos. \u00abJam\u00e1s permitir\u00e9 a la sombra del futuro \u2014escribi\u00f3 Ivan Illich\u2014 que se coloque sobre los conceptos a trav\u00e9s de los cuales busco pensar aquello que es y aquello que ha sido\u00bb. Y Benjamin observ\u00f3 que en el recuerdo (que es algo diferente a la memoria en cuanto archivo inm\u00f3vil) en realidad actuamos sobre el pasado, lo volvemos de alg\u00fan modo nuevamente posible. Flaiano ten\u00eda entonces raz\u00f3n al sugerirnos hacer proyectos sobre el pasado. S\u00f3lo una indagaci\u00f3n arqueol\u00f3gica puede permitirnos acceder al presente, mientras que cuando uno observa girado \u00fanicamente hacia el futuro \u00e9ste nos expropia, con nuestro pasado, tambi\u00e9n del presente.<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div style=\"line-height: 150%;text-align: justify;text-indent: 0.5cm\">2. Imaginen que entran en una farmacia y piden un medicamento que necesitan con urgencia. \u00bfQu\u00e9 har\u00edan si el farmac\u00e9utico responde que ese medicamento fue producido hace tres meses y entonces no se encuentra disponible? Esto es exactamente lo que sucede hoy cuando se entra en una librer\u00eda. El mercado editorial se ha vuelto hoy un Absurdist\u00e1n en el cual la circulaci\u00f3n exige que el libro sea conservado en las librer\u00edas la menor cantidad de tiempo posible (a menudo no m\u00e1s de un mes). Por consiguiente, el mismo editor programa libros que deben agotar sus ventas \u2014si las hay\u2014 a corto plazo y renuncia a construir un cat\u00e1logo que pueda durar en el tiempo. Por esto yo \u2014que tambi\u00e9n creo ser un buen lector\u2014 me siento cada vez m\u00e1s inc\u00f3modo cuantro entro en una librer\u00eda (existen naturalmente excepciones) donde los mostradores est\u00e1n ocupados s\u00f3lo por novedades y donde cada vez m\u00e1s corro el riesgo de no encontrar el medicamento (es decir, el libro) que necesito vitalmente. Si libreros y editores no se giran en contra de este sistema, en buena parte impuesto por los grandes distribuidores, no nos sorprendremos de que las librer\u00edas desaparezcan. Tal y como han llegado a ser, ni siquiera podremos extra\u00f1arlas.<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div style=\"line-height: 150%;text-align: justify;text-indent: 0.5cm\">3. Nicola Chiaromonte escribi\u00f3 una vez que la pregunta esencial cuando consideramos nuestra vida no es qu\u00e9 hemos tenido o no tenido, sino qu\u00e9 resta, qu\u00e9 queda* de ella. \u00bfQu\u00e9 queda de una vida; pero tambi\u00e9n e incluso antes: qu\u00e9 queda de nuestro mundo, qu\u00e9 queda del hombre, de la poes\u00eda, del arte, de la religion, de la pol\u00edtica, hoy que todo cuanto est\u00e1bamos acostumbrados a asociar a estas realidades tan urgentes est\u00e1 desapariendo o en cualquier caso transform\u00e1ndose hasta volverse irreconocibles? Al entrevistador que le pregunta \u00ab\u00bfqu\u00e9 queda para usted de la Alemania en la que naci\u00f3 y creci\u00f3?\u00bb, Hannah Arendt responde \u00abqueda la lengua\u00bb. Pero \u00bfqu\u00e9 es una lengua como resto, una lengua que sobrevive al mundo del cual era una expresi\u00f3n? Y \u00bfqu\u00e9 nos queda, cuando nos queda solamente la lengua? \u00bfUna lengua que parece no tener ya nada que decir y que, sin embargo, obstinadamente queda y resiste y de la cual no podemos separanos? Me gustar\u00eda responder: es la poes\u00eda. \u00bfQu\u00e9 es, de hecho, la poes\u00eda, si no aquello que queda de la lengua despu\u00e9s de que han sido desactivadas una a una sus funciones comunicativas e informativas normales? Recuerdo que Ingeborg Bachmann me dijo una vez que no era capaz de ir a la carnicer\u00eda y preguntar: \u00abme da un kilo de filetes\u00bb. No creo que quisiera decir que la lengua de la poes\u00eda es una lengua m\u00e1s pura, que se encuentra m\u00e1s all\u00e1 de la lengua que usamos en la carnicer\u00eda o para los otros usos cotidianos. Creo m\u00e1s bien que la lengua de la poes\u00eda es lo indestructible que queda y resiste a todas las manipulaciones y a todas las corrupciones, la lengua que queda tambi\u00e9n despu\u00e9s del uso que hacemos de ella en los SMS y en los tweets, la lengua que puede ser infinitamente destruida y que sin embargo permanece, del mismo modo en que alguien escribi\u00f3 que el hombre es lo indestructible que puede ser infinitamente destruido. Esta lengua que queda, esta lengua de la poes\u00eda \u2014que tambi\u00e9n es, yo creo, la lengua de la filosof\u00eda\u2014 tiene que ver con aquello que, en la lengua, no <em>dice<\/em>, sino que <em>llama<\/em>. Es decir, con el nombre. La poes\u00eda y el pensamiento atraviesan la lengua en direcci\u00f3n a los nombres, a ese elemento de la lengua que no discurre y no informa, que no dice algo de algo, sino que nombra y llama. Un breve texto que Italo Calvino sol\u00eda dedicar a sus amigos como su \u00abtestamento espiritual\u00bb se cierra con una serie de frases recortadas y casi jadeantes: \u00abtema de la memoria \u2014memoria perdida\u2014 conservar y perder aquello que se ha perdido \u2014aquello que no se ha tenido\u2014 aquello que se ha tenido con retraso \u2014aquello que llevamos con nosotros\u2014 aquello que no nos pertenece\u2026\u00bb. Yo creo que la lengua de la poes\u00eda, la lengua que queda y llama, llama justamente aquello que se pierde. Ustedes saben que, tanto en la vida individual como en aquella colectiva, la masa de las cosas que se pierden, el exceso de los acontecimientos \u00ednfimos, imperceptibles, que todos los d\u00edas olvidamos es a tal punto exterminado que ning\u00fan archivo y ninguna memoria podr\u00edan contenerlos. Aquello que queda, aquella parte de la lengua y de la vida que salvamos de la ruina, tiene sentido s\u00f3lo si tiene que ver \u00edntimamente con lo perdido, si existe de alg\u00fan modo para \u00e9l, si lo llama por medio de nombres y responde en su nombre. La lengua de la poes\u00eda, la lengua que queda nos es querida y preciosa, porque llama lo que se pierde. Porque aquello que se pierde es de Dios.<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr style=\"height: 1px\" align=\"left\" width=\"15%\" \/>\n<div style=\"line-height: 120%;text-align: justify;text-indent: 0.3cm\"><small>Estas notas reproducen partes de una intervenci\u00f3n en el Salone del libro de Tur\u00edn el 20 de mayo de 2017. Tomado de la publicaci\u00f3n de la <a href=\"https:\/\/www.quodlibet.it\/giorgio-agamben-che-cosa-resta\">columna de Giorgio Agamben en la p\u00e1gina de Quodlibet<\/a>, con el t\u00edtulo \u00abChe cosa resta?\u00bb, el 13 de junio de 2017.<\/small><\/div>\n<div style=\"line-height: 120%;text-align: justify;text-indent: 0.3cm\"><small>* El verbo \u00ab<em>restare<\/em>\u00bb (<em>quedar<\/em> es el verbo que le corresponde en castellano) tiene un dominio sem\u00e1ntico distinto en italiano. El lector que vea aqu\u00ed que la traducci\u00f3n ha sido vertida como <em>quedar<\/em> debe tener ya siempre en consideraci\u00f3n el verbo <em>restar<\/em> y, en general, la palabra <em>resto<\/em>. Las implicaciones filos\u00f3ficas del t\u00e9rmino t\u00e9cnico de \u00abresto\u00bb han sido estudiadas por Agamben en su libro <em>Lo que queda de Auschwitz<\/em> (en italiano <em>Quel che resta di Auschwitz<\/em>).<\/small><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. \u00abTengo tal desconfianza en el futuro, que hago proyectos s\u00f3lo para el pasado\u00bb. Esta frase de Flaiano \u2014un escritor cuyas bromas deben ser tomadas completamente en serio\u2014 contiene una verdad sobre la cual vale la pena reflexionar. El futuro, como la crisis, es hoy efectivamente uno de los principales y m\u00e1s eficaces dispositivos del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10716,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[14],"class_list":["post-572","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-giorgio-agamben"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/572","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/10716"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=572"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/572\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":578,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/572\/revisions\/578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=572"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=572"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/artilleriainmanente.noblogs.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=572"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}